15:15 Jun 9, 2002
Spanish come English translationsGeneral / Conversation / Greetings / letters / chat
Spanish term or phrase: mikasa sukasa
Just some chat stuff ns heard in a movie
Non-logged-in visitorKudoZ activityQuestions: 4 (31 open)Answers: 0", this, event, "170px")" onMouseout="delayhidetip()">nnamdi
English translation:"mi casa es su casa": "my home is your house", or "feel at home"

You are watching: What does mikasa mean in spanish


Grading commentGraded instantly based top top peer agreement. KudoZ.4 KudoZ points to be awarded because that this answer

Summary of answers provided
4 +15"mi casa es su casa": "my residence is your house", or "feel in ~ home"luskie




agree LoreAC: jajajaaa Leo, me hiciste acordar a "chinchu lancha" jajajaaaaaa 1 hr
->without his/her yacht , jua jua, gracias Lore

Explanation:This is in reality a Latino expression, widely supplied in Los Angeles, "Mi casa, su casa". Hope the helps an excellent luck RufinoRufino Pérez De La SierraCanadaLocal time: 16:21Specializes in fieldNative speaker of: English, SpanishPRO pts in category: 4
Explanation:The Spansih spelling should be: "Mi casa su casa" It"s one expression typically used to make a guest feeling at home when prolonging hospitality. LetspeakUnited StatesLocal time: 15:21Works in fieldNative speaker of:
Explanation:This expression method that you might do in my house anything you do on your own. Of course, when said, it"s an alleged the other guy is civilized enough to respect his very own home, and also thus mine.GedeceArgentinaLocal time: 17:21Native speak of: Spanish
agree stack Henry: ns don"t know around this being the just right answer (:-)), yet that"s the finish phrase, exactly spelling and all. 5 hrs
->thanks, that "only" was almost embarassing ;-)

Explanation:my ar is your ar (or home)aivarsArgentinaLocal time: 17:21Native speak of: Spanish

Login or register (free and only bring away a couple of minutes) to get involved in this question.

You will additionally have accessibility to plenty of other tools and also opportunities designed because that those who have actually language-related jobs(or room passionate around them). Joining is free and the site has actually a strictly confidentiality policy.

The KudoZ network gives a structure for translators and also others to aid each various other with translations or explanations of terms and short phrases.
You have native languages that have the right to be verified

You can request confirmation for native languages by completing a straightforward application that takes just a couple of minutes.

See more: What Is Swinton Avenue Trading Ltd.Inc Customer Service …, Swinton Avenue Trading Ltd

Review aboriginal language confirmation applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a couple of minutes.

View applications
Term find All of charline-picon.comTerm searchJobsForumsMultiple searchUsersArticlesClientsForumsGlossaryGlossPostFAQ